【にじEN・歌詞和訳】WANDERER / ワンダラー【Ren Zotto / レン・ゾット日本語訳】

 

当ブログは

 

にじさんじEN所属Vtuberさんの活動全般について

・配信の日本語訳

 

等をメインに扱っているファンメイドブログです。

 

 

 

※当記事では動画の「埋め込み機能」を使用しております。埋め込み動画から発生した広告収益の分配方法は、YouTube上で再生された場合と同様です

※翻訳した日本語歌詞は非公式ですので、ご注意ください。
耳で聴き文字起こししたため、公式の歌詞と異なる可能性がございます。←英語の公式歌詞が公開され次第、順次、修正して参ります🙇💦


WANDERER 英/日

 

 

 

作詞: Ren Zotto
作曲: Ren Zotto
プロデューサー: Stevie Knight & Mungey
マスタリング:Grant Berry
MV映像制作:Tonari Animation

 

 

音楽配信サービスへ(楽曲DL) ▷

 

 

 

注意:この映像には光の明滅が含まれます

 

 

In the backseat of your mind
Do you feel as though you’ve always known me?
Shivers down your spine
Are you feeling like you’re missing something?

君は心の後部座席に座り
まるで、昔から俺のことを
知っているような感覚でいるのかな?
背筋を伝う震え
何かを忘れているような心地がする?

 

I could turn your night alive
Would it be wrong to trust me?
Only inches and inches away

俺なら君の夜に、希望をもたらせるかも
信じてくれる?
あと少しで触れ合えるんだ

 

It’s not black and white
There’s only so much words can convey
I could be human,
Or there could be more than I could say

はっきり言わなくて良い
言葉で伝えられることには限りがあるから
俺はきっと人間になれるし
それ以上の何かにだってなれるかもだろ?

 

So can you hear,
I’m afraid I’ll disappear
I’m a wanderer, my dear
Falling down like lonely tears
Could you be alone with me?

ねえ、聴こえるかな
消えてしまいそうで怖い俺の心が
愛しい君に告げる 俺は放浪者だ
孤独を嘆く涙のように流れゆく
君と二人きり、寄り添い合えるかな?

 

 

 

I’m an untold archetype
There’s a reason why they all evade me
Lost just out of sight
But you won’t be alone now

俺ときたら未知の生物そのもので
人類が俺を避けるのも当然で
目を離すだけで消えるような奴だけど
君を孤独にはさせない

 

I could be yours kept alive
With the shallow breaths 
You tried to hide only inches away

息も疎かに生きてきた俺だけど
君のものになれると思うんだ
目と鼻の先で身を隠そうとした君の

 

So can you hear…?
ねえ、聴こえる…?

 

I’ve lived here, I’ve lived here waiting
It’s been sometime
I can’t take it anymore
I’m one step behind

俺は宇宙で生き、待ち侘びていたんだ
いつの間にか限界を迎え
すぐ側まで近づいていた

 

So can you hear,
I’m afraid I’ll disappear
I’m a wanderer, my dear
Falling down like lonely tears
Could you be alone with me?

ねえ、聴こえるかな
消えてしまいそうで怖い俺の心が
愛しい君に告げる 俺は放浪者だ
孤独を嘆く涙のように流れゆく
君と二人きり、寄り添い合えるかな?

 

It’s not black and white
There’s only so much words can convey
I could be human,
Or there could be more than I could say

はっきり言わなくて良い
言葉で伝えられることには限りがあるから
俺はきっと人間になれるし
それ以上の何かにだってなれるかもだろ?

 

So can you hear…?
ねえ、聴こえる…?

 

Can you hear,
I’m afraid I’ll disappear
I’m a wanderer, my dear
Falling down like lonely tears
Could you be alone with me?

ねえ、聴こえるかな
消えてしまいそうで怖い俺の心が
愛しい君に告げる 俺は放浪者だ
孤独を嘆く涙のように流れゆく
君と二人きり、寄り添い合える?

 

Could you be alone with me?
君と二人きり、寄り添い合えるかな?

 

 

 

 

 

 

 


まとめ

 

 

待ちに待ったレン・ゾットさんのオリジナル楽曲3作目、『WANDERER』 ^^

日本語だと、「放浪者」という意味のタイトルになりますが、

これまでの楽曲の中で一番、歌詞の言葉数が多く、

これまでよりもより、

レンくんの内面が語られている楽曲になっているのではないかなと思いました。

 

なんとなくですが、

“地球で待つ君を求めて、遠い宇宙から引き寄せられて来ちゃったよ”

という感じのニュアンスを歌詞から感じました。←毎度、勝手な感想ですみません

 

 

 

管理人

初めて明かされたレンくんのエイリアンフォーム(本当の姿)も魅力的でしたよね(*^^*)

レファレンスシート記載の公式設定である「舌が長い」もしっかり登場していて「おお!」と思いました。

最後に映るマリアちゃんの寝相が、思いの外豪快だったのも可愛かったです(笑)

 

 

たくさん聞きます。

 

 

 

▼関連記事

【にじEN・歌詞和訳】Ren Zotto/レン・ゾット『BLUE SUGAR』 #ブルー・シュガー オリジナル曲 日本語歌詞

 

【にじEN・歌詞和訳】Amplify – アンプリファイ-   Ren Zotto / レン・ゾット【日本語訳】

 

【Vox&Renのティアリスト配信】スター・ウォーズのネタで盛り上がる可愛い二人【にじEN 和訳】

 

 

▼直近の記事

【Hex Haywire和訳】ゲーマー彼氏の膝にもたれて眠るASMR【睡眠導入】