【歌詞和訳】Ren Zotto / CASKET【レンゾット・4thオリジナルソング】

 

当ブログは

 

にじさんじEN所属Vtuberさんの活動全般について

・配信の日本語訳

 

等をメインに文字起こししているファンメイドブログです。

 

※当記事では動画の「埋め込み機能」を使用しております。埋め込み動画から発生した広告収益は、YouTubeと動画所有者の二者間でのみ分配されます

※翻訳した日本語歌詞は非公式ですので、ご注意ください


CASKET 英/日

 

◆クレジット
作詞・作曲・歌:レン ゾット
プロデューサー:Stevie Knight & Mungey
マスタリング:Grant Berry
MV映像:@riguruma
イラスト:@kkuekkue

 

Ren Zottoさんの楽曲DLはこちらから▷

 

 

 

 

WARNING: FLASH LIGHT
警告:光の点滅にご注意ください

 

Listen when they tell you
Take it easy.
My empathy redeems me
But maybe it’ be better off abandoned
And buried in the sand

“誰かが君に「気楽にいこう」と言うときには
耳を傾けて”
共感することで俺は救われるけど、
そんなもの捨てた方がいいかも
砂にでも埋めようか

 

I’m living like a daydream.
You watch it on your phone screen.
I’ll never be a stranger bound to shackles.
What don’t you understand?

白昼夢のように生きてる
君が携帯で見てるのはそれだよ
枷をはめられた余所者になるのはご免だ
わかんない奴だな

 

I don’t care anymore.

もう、気にするのはやめだ。

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I live in your head
Stream me ‘til it’s dead
I live in your head
Stream me ‘til it’s dead

俺は君の頭の中に生きてる
死ぬまで俺を再生し続けて

 

Don’t you know I’m the prince?
In my blood, in my prints
I can do what I want
Cast the shadow they haunt.

俺が王子なの知らなかった?
この血、この姿に刻み込まれてる
やりたいようにできるんだ
人々の心に悩みの影を落とす

 

I don’t care anymore.

もう、気にするのはやめだ。

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

 

 

I live in your head
Stream me ‘til it’s dead

俺は君の頭の中に生きてる
死ぬまで俺を再生し続けて

 

Why do I keep coming back?
Back from the dead.
What was the word that you said?

Why do I keep coming back?
Back from the dead.
What was the word that you said?

Why do I keep coming back?
Back from the dead.
What was the word that you said?

Why do I keep coming back?
Back from the dead.
What was the word that you said?

どうして俺は生き返り続けるんだ?
死から蘇る。
君が俺に言った言葉はなんだった?

 

 

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

I didn’t f**king ask yet
I’m your daily habit
Welcome to my casket

頼んじゃいないのに
俺は君の日課
ようこそ、この棺へ

 

You thought I was a one trick
Words are made of plastic
Come back like elastic

俺に騙されたと思ったろ
言葉ってのはプラスチック製なんだ
形はすぐに元通り、当てにならない

 

 

 

 


勝手な感想のコーナー🙇💦

 

 

以下は本当に好き勝手な考察ですので、

見たくないと言う方は申し訳ないのですが、

そっとブラウザバックをしていただけましたら嬉しいです 🙏💦

 

 

曲の中で印象的だったのが、

“You thought I was a one trick” という言葉でした。

「君、俺のことone trickだと思ったんだろ?」。

one trick と言われて思い浮かぶのが

one-trick pony:一つしか芸がない子馬さん

 

「歌しかできないと思った」、「ゲームしか芸がないと思った」等、

勝手に可能性を決めつける人たち。

頼んでもいないのに勝手に推しにして毎日見て、

でも気がついたら以前の好意はどこへやら。

勝手に見限って、俺と言う推しのいない生活へ元通り。

言葉って本当あてにならないよね。

だからもう、どうだっていいんだ。

 

 

管理人
みたいな思いがこう・・・ぶわっと吹き付けてくる感じがしました

 

 

ちょっと話は変わりますが「人は二度死ぬ」で有名な

『リメンバー・ミー』という映画があるじゃないですか。

「一度目は肉体の死、二度目の死は生きている誰にも思い出されなくなったとき」

という例のあれです。

 

Renくんもなんだかそんなことを言っているような気がしたんです。

・俺は君の頭の中に住んでる
・だから、毎日思い出して、再生してくれている間は俺は死んでいない。殺さないで
・あれ、自分は死んだと思ったのに何度も生き返ってる?俺を忘れてないの?
・I don’t care anymoreと思って君の言葉に耳をかしていなかったけど、あのときなんて言ってくれてた?

 

「どうせ忘れるんだろうが。俺を棺桶に入れるくせに」と思いながら、

希望を捨て切れていないというか、本当は忘れないでほしいという望みもあって、

心は葛藤している・・・みたいな?

 

 

管理人
こちらの情緒をグラグラ揺さぶってきます

 

 

Welcome to my casketという言葉にRenくんは

どんな思いを込めたんでしょうか。

考える時間を大切にしたいなと思いました。

 

 

 

▼関連記事

麻薬キノコを齧った少女の行き着く先は・・・?

【歌詞和訳】Mushroom / Enna Alouette × keiki 【エナー・アールウェット / マッシュルーム】

 

 

 

▼安さが魅力

 

▼「話せるようになる」に特化。無料カウンセリング有り

 

▼費用を抑えて留学したい

 


ぽっかにマシュマロを投げる
匿名のメッセージを受け付けております。
ご質問、ご意見&ご要望、どうぞお気軽に!