【和訳】バラして!! ROSE ME / ロゼミ・ラブロック【オリジナルソング日本語訳/ロゼミ様】

 

 

当ブログは

 

にじさんじEN所属Vtuberさんの活動全般について

・配信の日本語訳

 

等をメインに扱っているファンメイドブログです。

 

 

※当記事では動画の「埋め込み機能」を使用しております。埋め込み動画から発生した広告収益の分配方法は、YouTube上で再生された場合と同様です

※意訳した日本語歌詞は非公式ですので、ご注意ください🙇


 

 

 

♡ ボーカル:ロゼミ・ラブロック
♡ プロデュース&編曲:Camellia
♡ 作詞: ロゼミ・ラブロック, Camellia
♡ MV映像:riguruma
♡ イラスト:犬山ななみ
 

 

楽曲のDLはこちら!

 

 

 

 

Welcome to my elegant, sophisticated and very recherché garden!
We are going to hold a party to praise me!
エレガントで大人気。洗練された私の庭へようこそ!
今日はここでパーティーをするからね。私を褒め称えるための〜!

 

HAI HAI ROSEMI
ハイハイ、ロゼミ

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
TROP MIGNONNE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
めちゃ可愛い!!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
NUMBER ONE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
ナンバーワン!!!

 

今日は来てくれてありがとう!
You can enjoy not only my beautiful gardens,
but also the AMAZING festivities!
Wait, why are there gorillas at my party!?
No, I didn’t invite them! You brought them here!?
OMG YOU GUYS SUCK
今日は来てくれてありがとう!
私の美しいお庭だけじゃなくて、
アメイジングな宴も楽しんでいってね!
待って、どうしてゴリラ軍団がここに?
ヤダ、招待してないったら!あなた達が連れてきたの!?
OMG、この愚か者

 

おはよう Morning Bonjour
The sun is rising, we start dancing
おひさまのぼったら ぱぱぱパワーがぐお~~
TO HAVE GOOD VIBES.
We need photosynthebro!
おはよう、モーニング、ボンジュール
日は昇り みんな踊り出す
おひさまのぼったら ぱぱぱパワーがぐお~~
そしたら良い感じになれるから
光合成仲間を増やしてこう!

 

COME ON BUDS!
花咲かしてってこ
COME ON BUDS!
緑のオーラきらめってこ
COME ON BUDS!
楽園へれっつごー!
NOUS PROUVONS QUE NOUS SOMES VRAIMENT BEAUX!
1 2 3 And ready to grow!!
ほら、蕾たち!
花咲かしてってこ
よし、蕾たち!
緑のオーラきらめってこ
ねえ、蕾たち!
楽園へれっつごー!
私たちがどれほど美人か見せつけるの!
123で発芽前!!

 

We have good soul!
緊張しちゃうと
And Plus good sun!
カチコチでしんど
Bro now just relax and
ばらばらにしてあげちゃう
みんな良い子!!
(緊張しちゃうと)
それに、お日様みたいな心を持ってるの!
(カチコチでしんど)
心のコリをほぐして
ばらばらにしてあげちゃう

 

HAI HAI ROSEMI
ハイハイ、ロゼミ

 

バラして Rose me!
ソーラーエナジー フル充填
ざっくばらんで don’t be just mundane
歌って HEY 踊って HEY
lovely lovely 満点 OK!
バラして Rose me!
ソーラーエナジー フル充填
ざっくばらんで 平凡はごめんだわ
歌って HEY 踊って HEY
ラブリーラブリー 満点 OK!

 

Love you, love me, Rose me!
Until you reach it, keep growing your leaf!
美しい赤いバラには…
わたくしがいる!!
愛してる、愛してね、Rose me!
夢に届くまで、その葉を伸ばしつづけて
美しい赤いバラには…
わたくしがいる!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
TROP MIGNONNE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
めちゃ可愛い!!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
NUMBER ONE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
ナンバーワン!!!

 

Who said I have no furniture??
I PROBABLY HAVE MORE FURNITURE THAN YOU DO!
REMEMBER THAT..
because I am NUMBER ONE!!!!!!
「お前んち、家具ねぇじゃん」って言ったヤツは誰??
あなたの家よりきっと、うちの屋敷の方が家具多いんだから!
覚えときなさい・・・
なぜなら、私こそ至高!!!!!!

 

COME ON BUDS!
天才庭師登場
COME ON BUDS!
ミントとワルナスビは駆除
COME ON BUDS!
優雅のひけつはド根性♡
NOUS AVONS BESOIN DE LUMIÈRE DU JOUR!
1 2 3 And ready to bloom!!
ほら、蕾たち!
天才庭師登場
よし、蕾たち!
ミントとワルナスビは駆除
ねえ、蕾たち!
優雅のひけつはド根性♡
日光をいっぱい浴びなくちゃ
123で開花前!!

 

You know who’s the queen!
チャーハン 肩こり
Girl with red and green!
ユーロビートもいっしょに
Bro now just relax and
ばらばらにしてあげちゃう
女王様がどなたかご存知?
(チャーハン 肩こり)
赤と緑に着飾った女の子よ!
(ユーロビートもいっしょに)
心のコリをほぐして
ばらばらにしてあげちゃう

 

I MY ROSEMI
アイ、マイ、ロゼミ

 

バラして Rose me!
ガーデン かんぺき ヤバいんじゃない
Dude day and night, don’t waste your time
どうしたい? (HEY) 恋したい!? (HEY)
lovely lovely バンザイ (バンザイ)
バラして Rose me!
ガーデン かんぺき ヤバいんじゃない
あなた、昼も夜も時間を無駄にしてはダメよ
どうしたい? (HEY) 恋したい!? (HEY)
ラブリーラブリー バンザイ (バンザイ)

 

Love you, love me, Rose me!
Everyone-now-gets-super-happy-beam!!
庭には二羽にわとりと…
わたくしがいる!!
愛してる、愛してね、Rose me!
スーパー・ハッピー・ビームをお見舞いだ!!
庭には二羽にわとりと…
わたくしがいる!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
TROP MIGNONNE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
めちゃ可愛い!!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
NUMBER ONE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
ナンバーワン!!!

 

Hey you guys, I see you grew!
Rosemi-sama loves you!!
Ev’ryday, ev’rynight
it’s Rosemi-sama’s delight!
Whlie you’re out touching grass
Rosemi-sama is class!!
はさみ チョキチョキ ちょちょいのちょい
Rosemi-sama brings the joy!!
Once you get buds together, then shortly
みんなテーブルの周りにあつまってぃ
Now it’s the time to start the fantastique
TEA PARTY
あら皆さん、立派になられて!
ロゼミ様はみんなが大好きよ!!
朝な夕なに思うのは
ロゼミ様はあなた達が誇らしいってこと!!
みんなが外でのんびりしてる間も
ロゼミ様は一流だから!!
はさみ チョキチョキ ちょちょいのちょい
ロゼミ様がみんなを笑顔にしてあげる!!
一緒に花開く準備ができたら、ほらすぐに
みんなテーブルの周りにあつまってぃ
さあ、ファンタスティックなお茶会の時間よ

 

バラして Rose me!
毎日全日 ばらいろ
あくびして よく食べたら
ばら ばら ばら ばら
すばらしい
バラして Rose me!
毎日全日 ばらいろ
あくびして よく食べたら
ばら ばら ばら ばら
すばらしい

 

I MY ROSEMI
アイ、マイ、ロゼミ

 

バラして Rose me!
地球全部に Big thank you
We’re still small buds waiting for our debut
Let’s 成就!! (HEY) Mon bijou (HEY)
lovely lovely chouchou (chouchou)
バラして Rose me!
地球全部に大感謝
私たちみんな、芽吹きを待つ蕾
Let’s 成就!! (HEY) 私の宝石 (HEY)
ラブリーラブリー かわい子ちゃん

 

Love you, love me, Rose me!
満開期待 夢のつぼみ
華より団子よりほら…
わたくしがいる!!
愛してる、愛してね、Rose me!
満開期待 夢のつぼみ
華より団子よりほら…
わたくしがいる!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
TROP MIGNONNE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
めちゃ可愛い!!!

 

Rosemi-sama!! 最高潮!!!!
Rosemi-sama!! Everyone!
Rosemi-sama!! Lots of fun
NUMBER ONE!!!
ロゼミ様!! 最高潮!!!!
ロゼミ様!! みんな!
ロゼミ様!! 楽しすぎ
ナンバーワン!!!

 

Now you can tell how TRÈS BIEN I am!
Yes I, Rosemi, am number one
who’s talking about my cooking
IT DOESN’T MATTER!!
SHUT UP! STOP TALKING ABOUT IT!!!!
WE ARE NOT TALKING ABOUT THE MESS I MADE
私がどれほどトレ・ビアンか、褒め称えていいのよ!
そうこの私、ロゼミこそが至高
ちょっと、私の料理の腕について話してるのは誰よ
そんなのどうだっていいでしょう!!
お黙り!その話題は禁止!!!!
「手料理がヤバい」なんて話はしてないから

 

Rosemi-sama…
ロゼミ様・・・

 

Rosemi-sama is NUMBER ONE!!!!
いぇい!
ロゼミ様こそ至高!!!!
いぇい!

 

 


まとめ

 

 

ぷくっとした頬やハート型に見える口元がとっても可愛くて、

耳も目もダブルで癒される素敵なMVですよね(*^^*)

 

ところどころフランス語の混じった歌詞がエレガントなのに曲調は元気いっぱい、

声はキュートで一口で何度も美味しい楽曲でした!!

 

 

 

管理人
なんだか「あ〜、”可愛い”って正にこういうことだよな」と思いました

 

 

ちなみになぜ、「ミント」と「ワルナスビ」はロゼミ様に駆除されてしまうのかと言うと
抜いても抜いてもどんどん広がって庭を埋め尽くしていってしまうからみたいです ^^;

 

 

▼とあるサイトさんにこんなお話が載っておりました(笑)

牧野博士とワルナスビ

牧野博士が植物採集に出かけたときのこと。現地の牧場で見たことのない植物に出あいました。「これは珍しい、逃す手はない」と、その植物を持ち帰り自宅に植えました。その植物は予想以上にはびこり、やっかいな存在となりました。かわいげのない様子に愛想を尽かし、根絶やしにする決意を固めました。

しかし抜けども抜けどもちぎれた地下茎が土中にのこり、そこから芽吹きます。駆除しているつもりが逆に株を増やしている始末。しかもお隣の農家の畑にまで侵入していき、とんだ災難。かくして、手に負えないこの植物にワルナスビの名前が与えられたのでした。牧野博士は自分で付けたこの名前に満足しているようでーー

 

参照サイト様:EVERGREEN

 

 

ロゼミ様のファンネームは「rosebuds:バラの蕾」ですが、

歌の中のロゼミ様は蕾(ファン)たちが素敵に花開けるように

ファンが休んでいる間もハサミをチョキチョキして雑草を駆除して

お日様の光が当たるようにしてくれているんですよね。

 

高飛車なのに健気というギャップが素敵でした(*^^*)