【レンゾット/ Ren Zotto】ラブソング和訳【バレンタイン配信に登場したあの曲🍫】

 

本日は、にじさんじEN

Ren Zotto/レン・ゾットさんのこちらの配信

バレンタイン・ラブソング部分を抜き出して和訳してみました ^^

 

 

 

管理人
記事ごとの文量にものすごい差がある当ブログですが、
今日は短めです(*^^*)

 

 

 

※動画が再生されて発生した広告収益は全て、動画権利所有者とYouTubeの間で分配されます

※誤訳も多いかと思われます。申し訳ありません。もし、目に余る誤訳がありましたら、大変お手数をおかけいたしますが記事下部のマシュマロよりご連絡いただけますと幸甚です


バレンタイン・オリジナル・ラブソング

 

 

▼動画をクリックいただくと該当シーンからスタートします

 

 

Baby
It’s cliche but you’ve been on my mind
大事な人。
ありきたりな表現だけど、
君のことが頭から離れない

 

Lately
And now as I hold you so tight
近頃ずっと、
今でさえも、ぎゅっと抱きしめながら
君を想うんだ

 

You’re more than I can handle
More than I can listen with
俺にはもったいないほど素敵な君
言葉以上の愛情をくれる人

 

You’re more than I can handle
Won’t you be my therapy tonight?
もったいないほど素敵な君
今夜、俺の癒しになってくれないかな?
 

 

 

 

かなりダサくて安っぽい歌詞だってわかってる。

ごめん。

でも、

なんでかな。この歌詞が最近ずっと、

頭の中でぐるぐるしてて、

吐き出したかったっていうのかな。

 

・・・気に入ってくれた?

よかった。

嬉しいよ。

 

君は俺にとってとても大事な人だ。

だから・・・

ただ、それをわかってほしかった。

 

「もう一回、歌って」って?

わかった。

 

 

 

 


まとめ

 

 

癒されますよね・・・🌸

バレンタインからもうすぐ1週間が経過しますが、

ふとしたときに頭の中でこの歌を歌っているのに気がつきます。

 

Ukiくんの新曲が出た!と思ったら、レンくんのバレンタインRPがあって、

Luxiemメンバーが日本いたことがわかった!と思ったら、

フィナーナちゃんの新衣装(セクシーでかっこいい)が出るし、

ドッピオくんの吸血ドラマCDは素晴らしいしで

ENを追いかけていると毎日が目まぐるしく、とても楽しいです。

←全部追いかけたいけど、そうすると広く浅くなりすぎて

逆に知らないことが増えるという謎現象に見舞われているこの頃です(笑)

 

 

 

 

▼PioちゃんのドラマCD、本当に本当に才能が爆発していたので、ぜひ!!!

【にじEN和訳 38分ぶん】吸血ドラマCD / ドッピオ・ドロップサイト【ASMR・Pioちゃん・Doppio】

 

 

 

 

 

〜最近見つけた家具&雑貨〜

 

▼PC作業におすすめのゲーミングチェア

アメリカの会社さんで、デザインが豊富です。
世界で初めてゲーム用椅子を開発した企業でもあります。

 

 

 

 

ぽっかにマシュマロを投げる
匿名のメッセージを受け付けております。
ご質問、ご意見&ご要望、どうぞお気軽に!