にじさんじEN所属、ロゼミ様こと「Rosemi Lovelock/ロゼミ・ラブロック」さん。
※ENデビュー2期・OBSYDIA(オブシディア)のメンバー
※同期はペトラちゃんとセレンちゃん
※オブシディアの名前の由来は黒曜石『オブシディアン』
その待機画面で流れる曲と言えばキャッチーで有名で、ENの同僚にも大人気です!
過去の配信で飛び出した名言(迷言?)を繋ぎ合わせた作りになっており、1時間ループ動画を作ってしまうファンもいるくらいずっと聴いていたくなる中毒性があります
▼この動画のコメント欄トップにMystaくんが居ます^^
青文字をクリックいただくとYouTubeへ飛びます。
飛ばずに記事を読み進めると言う方は、このまま下の動画をクリックしていただき、
歌詞を見ながら楽曲をお楽しみください。
グレートロゼミ様主題歌 歌詞
Bogos Binted?
Ooh, オラオラオラ!
アーッ!
Damn, you live like this?
I have no furniture, no furniture, no furniture
恥ずかしい!しぃ しぃ
Guys look at me I’m so cute
ロロロ ロゼミ様ですわ~ (カワイイ!)
おーっほっほっほっほっほ
One, Two, Three, Go!
Wubba dubba dub, is that true?
ローリロリロリロリロリロリロ
ロゼミ様! ロゼミ様!
Wubba dubba dub, is that true?
Huhh? You wanna laugh at me? 豚め!
ロゼミ~ ビーーーム!
Wubba dubba dub, is that true?
ローリロリロリロリロリロリロ
ロゼミ様! ロゼミ様! (おい ふざけてんじゃねぇぞ ごrrるぁあああ)
Wubba dubba dub, is that true? (I am the Great Rosemi)
I’m a genius? ロゼミ様 豚め!
I’m gonna whoop your butt, butt, butt, butt, butt, butt
OH YEAH, VERY GOOD!!参照元:にじさんじ非公式wiki
日本語訳が知りたい
にじさんじ非公式wikiをご確認いただくと、
それぞれの歌詞がどの配信から切り抜かれたのかが大変、丁寧にまとまっており、わかりやすいです。
このままこの記事を終えてしまったら、
このページは非公式wikiのコピペかと思うくらい内容の薄いものになってしまうでしょう・・・。
ということで、私の方ではそれぞれの文を意訳させていただこうと思います。
【歌詞】
Bogos Binted?:ボゴス ビンテッド?
▼こちらは説明が難しいので下の記事をご覧いただけましたら幸いです
Damn, you live like this?:うわ最悪、あなたこんな部屋で生活してるの?(=汚すぎるでしょ)
I have no furniture, no furniture, no furniture:うち、家具ないんだよね
Guys look at me I’m so cute:ちょっとみんな、私を見てよ。可愛すぎるんだから
One, Two, Three, Go!:1、2、3、ゴー!
Wubba dubba dub, is that true?:リズム天国のとあるステージで出てくるリズムの一種。ロゼミ様の一番のお気にりステージらしい
Huhh? You wanna laugh at me? :はあ?あんた私を嗤(わら)おうって言うの?
I’m a genius?:私って天才かしら?
I’m gonna whoop your butt, butt, butt, butt, butt, butt:あんたのお尻をぶっ叩くわよ
OH YEAH, VERY GOOD!!:よっしゃああああ、めっちゃ良い感じ!
まとめ
いかがでしたでしょうか。
ロゼミ様が「さま付け」で呼ばれる理由がわかるSっ気のある歌詞ですよね!
意訳ですが、ぼんやりとでもこの歌のニュアンスが伝えられたのなら幸いです。
▼ロゼミ様オリ曲の方の和訳も、良かったら覗いてみてくださいませ ^^