【OBSYDIA/オブシディア】ペトラ&セレン&ロゼミ・デビュー曲和訳【Black Out/ブラックアウト日本語歌詞】

 

当ブログは

 

にじさんじEN所属Vtuberさんの活動全般について

・配信の日本語訳

 

等をメインに扱うファンメイドブログです。

 

 

※当記事では動画の「埋め込み機能」を使用しております。埋め込み動画から発生した広告収益は、YouTubeと動画所有者の二者間でのみ分配されます

※翻訳した日本語歌詞は非公式ですので、ご注意ください🙇


Black Out 歌詞 英/日 

 

 

 

Song:
Written, Produced by TeddyLoid 
All Instruments, Programming by TeddyLoid
Lyrics: TeddyLoid
Lyrics story:緑仙

 

 

 

Come witness this tale
Sink in your eyes deep one by one now
Now breathe and exhale
麻痺して堕ちてゆく

この伝説を見届けて
今、その両目に深く潜るから
君は 吸い込んだ息を吐き 
麻痺して堕ちていく

 

 

Yeah
Are you Ready?
Take it, Nail it, Get it

そう
準備はいい?
釘付けにして捕らえるの

 

 

Make you hypnotized to me, I’m a potion
Glass bottles filled by my emotions
You’ll only know inside me, lonely lonely lonely
It’s eroding now, to you slowly slowly hah..

君を惑わす 私は魔法薬
ガラス瓶はこの想いで満ちていて
飲み干した君だけがそれを知る、”寂しい寂しい寂しい”
声は君を侵してく ゆっくり、ゆっくりと。はぁ・・・

 

 

Drown..deep inside the ocean with me
Till the silence covers up the noises out
Down…drippin’ right in to your head
Call my name bring me up again.

沈もう 私と海の底深く
静寂が雑音をかき消すまで
君の中へ 想いが滴り落ちる
私の名を呼び もう一度、連れ出して

 

 

Break it x3 Now!

次元の壁を壊して、さあ!

 

 

In your brain make you all insane
going round and round and round.
Make it rain all the things that’s vain
makes me shouting shouting Ahh!

私の気持ちが脳に染み 君はおかしくなる
速度を上げ くるくると混ざり合い
無駄な全ては雫となって吹き飛び
私を叫ばせる、叫ばせる ああ!

 

 

Voices up on my head
Every night in my bed
鋭く刺さって

頭をよぎる君の声が
毎夜、眠ろうとする私に 
鋭く刺さって

 

 

Will you look in my eyes
Will you smile and don’t cry
Will you stay by my side tonight?

この瞳を見て
泣かないで、笑って
今夜、そばにいてくれる?

 

 

Black Out!
I’ll cast a spell, can’t delete me
Black Out!
Watch out, I’ll be shining like a mirror
Black Out!
A kiss through this screen, cause I Love you
Black Out! can’t run from me
「好き」でしょ?Black Out!

灯りを消し 囚われの魔法をかける
暗闇の中 気をつけて、鏡のように輝く私に
意識が飛ぶほどの 画面を越えた愛の口づけに 
倒れてしまえ 私からは逃げられない 
「好き」でしょ? Black Out!

 

 

Don’t Look…
Close your eyes…
Just feel me…

見てはだめ
目を閉じて
ただ私を感じて・・・

 

 

You really only know my outside
Too peaky but I still アイシタイ
Mind blowing up you now ドキドキ ダイスキスキ
Just wanna lock you inside
Now can you teach all about this thing “レンアイ”
How can I reach to you?
Are you listening, “センパイ”?

君は、私のこの姿しか知らない
とても難しい人。だけど、愛したい
私が今、その心を膨らませてもいいかな ドキドキダイスキスキ
君を捕え 閉じ込めたい
“レンアイ”に関する全てを教えて
どうすれば距離が縮まる?
聞いてるの?先輩

 

 

Drown…deep in your emotion to see
Till your feelings get adorned by roses now
Down…blooming bright in to your head
Call my name get me out this frame

沈み込む・・・深く その気持ちが知りたくて
今、君の想いが薔薇色に染まるまで 
心の底 鮮やかに咲き乱れる花園
私の名を呼んでこの檻から連れ出して

 

 

Break it ×3 Now!

次元の壁を壊して、さあ!

 

 

In the waves feelings like a maze
going round and round and round.
All the chains giving me the pain
makes you frowning frowning now

波の中は迷路のよう
くるくる廻る
私を縛る全ての鎖が この痛みをもたらし
今、君を悩ませる

 

 

The delusions you made
Mystical like a jade
Sometimes makes me afraid ah

君が創った妄想は
翡翠(ヒスイ)のように神秘的で
時々、怖くなる ああ

 

 

Will you look in my eyes
Will you smile and don’t cry
Will you stay by my side tonight?

この瞳を見て
泣かないで、笑って
今夜、そばにいてくれる?

 

 

Black Out!
I’ll cast a spell, can’t delete me
Black Out!
Watch out, I’ll be shining like a mirror
Black Out!
A kiss through this screen, cause I Love you
Black Out!
逃げれないよ「好き」でしょ? 

灯りを消し 囚われの魔法をかける
暗闇の中 気をつけて、鏡のように輝く私に
意識が飛ぶほどの 画面を越えた愛の口づけ
Black Out!
逃げれないよ「好き」でしょ? 

 

 

Black Out!

Black Out!

Black Out!

 

 

 

 

 

 

▼関連記事(ロゼミ様、1stオリ曲和訳)

【和訳】バラして!! ROSE ME / ロゼミ・ラブロック【オリジナルソング日本語訳/ロゼミ様】

 


まとめ

 

 

管理人
可愛い印象の御三方ですが、デビュー曲はほんのり毒を含んでいる感じがして、セクシーで格好良くて素敵です。「私の想いは君の脳を侵し、心を捕らえ、君の意識をブラックアウトさせる(飛ばしちゃう)よ」という曲なのかなと思いました

 

 

「麻痺して落ちていく」のは誰なのか、
「Break it」の「it」とは何なのか等、
主語、目的語が明示されていない箇所&指示語は
物語の流れを想像しそれぞれ補って訳しました。

 

(なんだかもう、直訳ではなくストーリーの読み解きになっていて申し訳ないです💦)

 

 

この記事を読んでくださっている皆様の解釈、
そして、歌詞のストーリーを書いた緑仙さんのイメージと
訳が乖離していないと良いなと思います🙇