藤井風『満ちてゆく』冒頭の英語歌詞の意味とは?
2024年3月15日にリリースされた藤井風さんの新曲『満ちてゆく』。
歌の冒頭に登場する英語の詩を意訳してみました。
▼サムネイルをクリックいただくと該当箇所が再生されます
things change, and we can do nothing about it
just letting go, feeling lighter, and becoming filled
Overflowing
Written by Fujii Kaze
物事は移り変わり、我々にそれを止める術はない
それをただ受け入れ手放せば、心は軽くなり、満ち満ちと
満ちてゆく
※公式の訳ではない点、ご注意ください
上の訳はブログ管理人の意訳ですが、これを見て「おや?」と気づいた方もいらっしゃると思います。そう、日本語歌詞のサビのお尻の部分と似てるんです
YouTubeの英語字幕をONにすると、冒頭の英語の詩=サビの英訳だったことがわかる
▼YouTube動画再生画面右下のここをクリックして公式英語字幕をONに
冒頭の詩がそのまま、サビ部分の日本語歌詞の英訳として出てくるところを
ぜひ、確かめてください^^