【オメガメール/omega male】もある?アルファメール・ベータメール事情。にじさんじENから英語を学ぶ

疑問に思った経緯

 

にじさんじEN所属のVtuber、Mystaくん。彼はよく配信で

I’m Alpah.:俺はアルファ
I’m an Alpah Male.:俺はアルファの男だ
と仰っているのですが、筆者はふと思いました。
「アルファメール/alpha male」があるのなら「ベータメール/beta male」もあるよね?そしてきっと、【オメガメール/omega male】もあるんだよね??
オメガバース作品を読むよという方なら、理解してくださるのではないでしょうか。
▼Mystaくんの「Alpha発言」シーン

 

ということで、調べてみました!


結論

 

ありました!!


それぞれの使い方 αとβの場合

 

★Alpha、Beta(形容詞としても名詞としても使える)
形容詞の場合の例)I’m Alpha.
名詞の場合の例)I’m an Alpha.

Alphaは元々、生物学の専門用語で「群の中で支配的立場にいる雄」を示す言葉だったそうです。
それが人間相手に日常会話でも使われるようになって、元々の意味そのままに

「組織の中で成功した(主に)男性」
「勇気や腕力等の強さのある人」
「支配的立場にいる人」

 

を指すようになりました。

 

 

Betaの方もAlpha同様に元々は生物学用語で「アルファではないその他大勢」、「支配的立場にない動物、人」を意味します。日本語で言うと

α=「勝ち組」、「1軍のボス」
β=「取り巻き」、「モブ」

のような感じでしょうか。

 

管理人

βを誰かに使った時点でディスり確定ですから、そりゃあ、「ベータメール」の方は耳にしづらい単語なわけですね^^;

 

 

英熟語『Alpha Male』、『Beta Male』もそれぞれ名詞のAlpha、Betaと同じ感じで使用することができます。


Ωの場合

 

次に【Omega】、【Omega Male】についてです。
筆者が調べた限り、生物学用語の中には「オメガ」、「Ω雄」という単語も概念も見つかりませんでした。
もしこれが本当なら、生物学者の方々は動物を「強いアルファ」と「その他大勢」の2組に分けている・・・ということになるんですかね??
ただ、流行りの言葉をまとめているネットサイトには、【Omega】、【Omega Male】が載っているんですよね、しかもこれ、人に対して使うようなんです^^;
引用元:BUZZWORD
管理人

「社会的または職業的なシチュエーションにおいて、強さを持つ役割や重要な役割に就くことを選ばない【人】」を指す。2010年の書き込み。

き、厳しい。。。

 


まとめ

 

 

なんだか辛くなった。

というのは半分、冗談なのですが、
本日は英単語【オメガメール/omega male】、【アルファメール/alpha male】、【ベータメール/beta male】についてご紹介しました。
英語に関する記事を書いているのに日々、誤訳に気づいて落ち込むこともある筆者ですが、α、β、Ωなど考えず前進&成長していきたいなと思いました。比べるべきはやはり、自分自身ですよね^^

 

▼今日のおまけ。最近、見つけた変な商品のご紹介

自分で買うか、人からもらうかでかなり印象が違う商品ですね(笑)